Tại Hàn Quốc, theo truyền thống cuội nguồn chúng ta đã ăn canh rong biển lớn vào buổi sớm ngày sinh nhật. hộ gia đình hoặc anh em vẫn sẵn sàng bánh ngọt và nhiều đồ ăn để mngơi nghỉ tiệc sinh nhật. Những tín đồ được mời vẫn tặng kèm kim cương cho tất cả những người sinc nhật cùng nghịch những trò chơi truyền thống lịch sử. Cùng cùng với đó là đầy đủ lời chúc giỏi rất đẹp dành cho những người bao gồm sinch nhật vào trong ngày kia. Chúng ta cùng khám phá, mày mò về lời chúc của fan Nước Hàn trong ngày sinh nhật nhé!

Tại Hàn Quốc, theo truyền thống họ đang ăn uống canh rong đại dương vào buổi sáng ngày sinh nhật. hộ gia đình hoặc bằng hữu vẫn chuẩn bị bánh ngọt cùng những món ăn nhằm msinh hoạt tiệc sinc nhật. Những người được mời sẽ Tặng vàng cho người sinch nhật với nghịch nhiều trò chơi truyền thống lịch sử. Cùng cùng với chính là đa số lời chúc xuất sắc rất đẹp dành riêng cho tất cả những người tất cả sinc nhật vào ngày đó. Chúng ta cùng khám phá, tò mò về lời chúc của tín đồ Nước Hàn trong ngày sinch nhật nhé!


*

I. Những Lời Chúc Mừng Sinch Nhật Bằng Tiếng Hàn Hay Và Ý NghĩaI. Bài Hát với Lời Bài Hát Chúc Mừng Sinch Nhật Tiếng Hàn Hay

I. Những Lời Chúc Mừng Sinc Nhật Bằng Tiếng Hàn Hay Và Ý Nghĩa

1, Những câu chúc mừng sinc nhật tiếng Hàn : 

➡ 생일 축하합니다 (saeng-il chukha hamnida): câu chúc này thường được sử dụng Khi fan nói là bề tốt hơn người được chúc mừng, Đuôi câu 합니다 là đuôi câu thể hiện sự kính trọng tối đa trong tiếng Hàn. Thường lời chúc này là nhân viên cấp dưới nói chúc mừng sinc nhật sếp nhằm biểu lộ sự kính trọng của mình với những người nghe.

Bạn đang xem: Hát chúc mừng sinh nhật bằng tiếng hàn

Quý khách hàng vẫn xem: Bai hat chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ hàn

➡ 생일 축하드립니다 (saeng-il chukha deurimnida): câu này ttận hưởng là nhỏ, con cháu gửi lời chúc cho fan béo tuổi trong gia đình. Thường tín đồ nhỏ sẽ sử dụng câu này chúc sinc nhật của ba mẹ 

➡ 생신 축하드립니다 (saengsin chukha deurimnida): hay được dùng để chúc tbọn họ tín đồ già, khoảng tầm 60 tuổi trngơi nghỉ lên. 생신-sinh thần (dạng kính ngữ của 생일).

➡ 생일 축하해 (saeng-il chukha hae): họ thường nhìn thấy người ta sử dụng lời chúc này các nhất lúc chúc mừng sinc nhật ai đó trong phlặng, lịch trình thực tế,…của đất nước Hàn Quốc bắt buộc không? Câu chúc này là câu phổ biến duy nhất và thoải mái và tự nhiên duy nhất đối với những câu trên. Nhưng có một để ý là câu này không thực hiện đuôi câu kính ngữ đề xuất ta chỉ sử dụng với người bằng tuổi hoặc kỉm tuổi.

Nếu áp dụng đuôi câu không tồn tại kính ngữ bạn nghe đang reviews chúng ta không tôn kính bọn họ cùng sẽ còn lại tuyệt hảo ko tốt.

2. Một số đoạn chúc sinc nhật giờ đồng hồ Hàn cùng lời chúc hay được dùng khác:

➡ 성공을 빕니다! (Song kôngưl blặng ni ta) : Chúc các bạn thành công

➡ 모든 것 성공하시기를 빕니다. (Môtưn kot songkônghasikirưl bimnita): Tôi chúc chúng ta đều sự thành công.

Câu chúc này hay được sử dụng Lúc chúc sinch nhật bạn sẽ trưởng thành và cứng cáp, ngơi nghỉ lứa tuổi 20 , sẽ đi làm, thường là lời chúc từ những người cùng cơ quan đồng đội cùng trang lứa.

➡ 행복을 빕니다! (Heng pôk ưl pyên ổn ni ta):Chúc anh niềm hạnh phúc.

➡ 행복하시기를 바랍니다(Heng pôk ha đắm đuối ki rưl page authority ram ni ta):Tôi chúc anh phần nhiều điều niềm hạnh phúc.

Những câu chúc bên trên dành cho người trung niên tất cả gia đình với sự nghiệp, những người dân gồm độ tuổi khoảng 20-40 tuổi giỏi cảm nhận phần đa lời chúc này vào trong ngày sinc nhật. Người Hàn vô cùng đặc trưng giáo dục và sự nghiệp, do thế các kì thi ngơi nghỉ Nước Hàn khôn cùng quyết liệt. Vì nỗ lực, đầy đủ lời chúc thành công, thăng tiến trong sự nghiệp được áp dụng thông dụng trong ngày sinch nhật.

➡ 오래사세요! (Ô re sa sê yô):Chúc ngôi trường tchúng ta !

Được áp dụng nhằm chúc những người dân giới hạn tuổi từ bỏ 55 tuổi trsống lên. Chúc sức mạnh sống lâu mặt gia đình, bằng hữu, người thân trong gia đình . Câu này thường đa số ông/bà thuộc tuổi chúc mừng tchúng ta các bạn già của chính mình.

Trong tiệc chúc mừng sinch nhật luôn luôn phải có nhạc điệu của bài bác hát chúc mừng sinch nhật. Chúng ta cùng xem lời với tập hát theo bài xích hát chúc mừng sinh nhật bằng giờ đồng hồ Hàn nhé!

I. Bài Hát cùng Lời Bài Hát Chúc Mừng Sinch Nhật Tiếng Hàn Hay

Lời bài xích hát 생일 축하곡

Lời 1:

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật bạn.

생일축하합니다.

/Seng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật các bạn.

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinc nhật các bạn.

지구에서우주에서제일사랑합니다~

/Ji-ku-ê-so u-ju-ê-so, jê-il sa-rang-ham-ni-ta/

Tôi yêu các bạn độc nhất vô nhị trên vũ trụ.

꽃보다더 곱게

/Kkôt-bô-ta-to lớn kôp-kê/

Chúc các bạn đáng yêu rộng số đông đóa hoa.

Xem thêm: Mã Kích Hoạt Avast Internet Security, Avast Premier, Avast Premium Security

해보다 더 밝게

/He-bô-ta khổng lồ bal-kê/

Chúc bạn tỏa nắng rộng phương diện trời

사자보다 용감하게

/Sa-ja bô-ta yông-kam-ha-kê/

Quý Khách sẽ gan góc rộng sư tử

Happy birthday khổng lồ you

Lời 2:

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật bạn.

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật các bạn.

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật chúng ta.

지구에서우주에서제일사랑합니다~

/Ji-ku-ê-so u-ju-ê-so, jê-il sa-rang-ham-ni-ta/

Tôi yêu các bạn độc nhất vô nhị trên vũ trụ.

꽃보다더 곱게

/Kkôt-bô-ta to lớn kôp-kê/

Chúc chúng ta đáng yêu hơn phần lớn đóa hoa.

해보다 더 밝게

/He-bô-ta lớn bal-kê/

Chúc chúng ta bùng cháy rộng phương diện trời

사자보다 용감하게

/Sa-ja bô-ta yông-kam-ha-kê/

Quý khách hàng đang dũng mãnh rộng sư tử

Happy birthday to lớn you

Lời 3:

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinc nhật chúng ta.

생일축하합니다.

/Saeng-il chu-ka ham-ni-ta/

Chúc mừng sinch nhật các bạn.

별 같은 내 친구야 톡 쏘며 살아요

/Byol ka-theun ne chin-ku-ya thôk ssô-myo sa-ra-yô.

Người bạn tỏa sang trọng nhỏng ngôi sao 5 cánh của tớ ơi hãy sống vui nhé!

Bên cạnh đó sống Hàn cũng có thể có những dịp nghỉ lễ sinh nhật theo mốc tuổi riêng rẽ như:

➡ 100 ngày: 백일: Tại Hàn Quốc, ngày đứa nhỏ xíu Thành lập được 100 ngày, một buổi tiệc được tổ chức triển khai để chức đẻ chúc mang đến đứa nhỏ nhắn béo, mạnh khỏe và mời chúng ta hằng, láng giềng mang lại chung vui. Trên bàn tiệc tất cả bày gạo, cuộc chỉ, chi phí cùng với ước muốn đứa bé được khỏe mạnh. Sau khi chấm dứt tiệc gia đình sẽ chia bánh gạo mang đến láng giềng.

➡ Mừng thọ Hwe-gap, Go-hi-yeon (회가,고회연): Hwe-gap chỉ ngày sinh nhật năm máy 61. Thời xưa, rất hiếm người sinh sống đến rộng 60 tuổi với việc được mừng tbọn họ được coi là đại sự. Tuy nhiên thời nay, tuổi tbọn họ được kéo dài thêm hơn nữa, Việc mừng tbọn họ được cố gắng bằng nghi lễ chúc mừng đơn giản dễ dàng. Từng gia đình sẽ tổ chức triển khai không giống nhau, nhưng đa số đang chuyển người mập tuổi đi du ngoạn nội địa ,nước ngoài hoặc sẵn sàng rubi mừng. Go-hi-yeon là cơ hội mừng tbọn họ cho những người mập tuổi vào sinch nhật 70 tuổi và tổ chức tiệc mừng, mời người thân trong gia đình mang đến tmê man gia.

Lời chúc mừng sinc nhật bằng giờ Hàn hết sức đa dạng chủng loại với phong phú và đa dạng buộc phải ko ? Còn những điều thú vui sẽ được bật mí sinh hoạt những bài viết khác của trung tâm. Các bạn hãy quan sát và theo dõi tương tự như like, giới thiệu để cỗ vũ admin viết nhiều nội dung bài viết thú vị về quốc gia Nước Hàn nhé!

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *