Tiếng Anh là ngữ điệu thịnh hành nhằm giao tiếp Khi đi phượt, cơ mà có những trường đoản cú đã tạo nên sự hiểu nhầm, thậm chí bất hòa mà lại bạn không hề xuất xắc biết.

Bạn đang xem: Piss là gì

Pants (quần tây)

Nếu chúng ta đi bán buôn quần làm việc Anh và sẽ nói tới quần jean với kaki, bạn nên đọc chúng là "trousers”. Còn "pants" có nghĩa là "đồ lót" tại đây.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland.

Fanny paông xã (Túi đeo mặt hông)

Ssinh sống hữu một túi đeo bên hông? Trong phần đông các nước nói giờ Anh không giống, chúng được gọi là "bum bags" vì chưng "fanny" là giờ đồng hồ lóng cho một bộ phận nhạy cảm của khung hình đàn bà. Vì vậy, tránh việc tiếp tục sử dụng để né đọc nhầm.

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irelvà, nước Australia, New Zealand, Nam Phi.

Pissed (Bực mình)

Tại Mỹ, "pissed off“ được đọc là “bực mình” Khi đang giận dữ, dẫu vậy fan Anh và Ailen lúc nói "pissed off“ nghĩa là say xỉn. Tuy nhiên "Taking the piss" lại tức là "giễu cợt," chứ ko phải là “say xỉn”.

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irel&, nước Australia, New Zeal&.

Bangs (Tóc mái ngang)

Nếu bạn muốn khoe khoang thứ hạng tóc mái mới cắt của chính mình tại Anh, dẫu vậy lại sử dụng trường đoản cú bangs, thì đa số người đang quan sát bạn với góc nhìn kì quặc. Đơn giản bởi ở Anh, tự này còn có nghĩa cực kỳ thô tục, được sử dụng vào dục tình.

Xem thêm: Cấu Trúc Và Cách Dùng Necessary Là Gì, Nghĩa Của Từ Necessary

Tránh sử dụng tại: Bất kỳ đâu phía bên ngoài Bắc Mỹ.

Knob (Nhô lên)

Người Mỹ nghe trường đoản cú "knob" và suy nghĩ cho "cụ cửa" hay "đòn bẩy". Tại những nước Australia hoặc Anh, nó sẽ mang nghĩa tệ hơn những, đó là sự việc xúc phạm hoặc giờ đồng hồ lóng mang đến một trong những phần của giải phẫu nam. Bây giờ đồng hồ các bạn sẽ biết bị xúc phạm như thế nào lúc ai đó Hotline bạn là "knob head".

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Irel&, Australia, New Zealand, Nam Phi.

Root (Gốc cây)

Người Mỹ có thể dùng từ "root around" nhỏng sẽ tìm kiếm một cái gì đó bị mất, tuy thế tín đồ nước Australia và New Zealvà thực hiện thuật ngữ nhằm chỉ tình dục dục tình.

Tránh thực hiện tại: Australia, New Zealand.

Pull (Kéo)

Nếu ai đó "pulled" đêm sau cùng sống Anh, bọn họ có lẽ rằng không nói đến kéo căng cơ hoặc vẽ một cái gì đó. Nó thường xuyên được thực hiện như tiếng lóng đến việc “tìm tín đồ tình” ngoài phố. Tương tự điều này, "going on the pull" tức là một người làm sao đó sẽ rời khỏi ngoài với kim chỉ nam tìm kiếm một fan cho mục tiêu tình dục.

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland.

Bugger (Kẻ đáng ghét)

Nếu bạn trìu thích Call là trẻ em hoặc thú cưng của chúng ta "little bugger", chúng ta có thể phải lưu ý lại việc này trong không hề ít đất nước nói giờ đồng hồ Anh không giống. Trong phần nhiều hồ hết chỗ không giống, từ bỏ Canada mang đến Australia, nó hay được sử dụng nlỗi một lời chửi mắng tương tự như “fuck”.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Về triple-hearts.com

triple-hearts.com - Trang web được thành lập bởi Wordpress. Nội dung trên blog này đều đề cập đến những vấn đề mọi người quan tâm và hay tìm kiếm trên công cụ tìm kiếm "Google" hiện nay, giúp người dùng có thêm nhiều thông tin hay và bổ ích.

Lưu Ý Nội Dung

Mọi thông tin trên website đều mang tính chất tham khảo. Và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm khi bạn tự ý làm theo mà chưa hỏi ý kiến của chuyên gia. | Kết quả Xổ Số | RIKVIP - Game bài online đổi thưởng 2022


Mọi thắc mắc xin liên hệ: [email protected]

Quản lý nội dung

Nội dung trên website chủ yếu được sưu tầm từ internet giúp bạn có thêm những tài liệu bổ ích và khách quan nhất. Nếu bạn là chủ sở hữu của những nội dung và không muốn chúng tôi đăng tải, hãy liên hệ với quản trị viên để gỡ bài viết

© COPYRIGHT 2022 BY triple-hearts.com